© Данная статья была опубликована в № 04/2007 журнала "История" издательского дома "Первое сентября". Все права принадлежат автору и издателю и охраняются.
  •  Главная страница "Первого сентября"
  •  Главная страница журнала "История"
  •  Сайт "Я иду на урок истории"
  •  Содержание № 04/2007
  • СТРАННЫЕ ЛЮДИ

    СТРАННЫЕ ЛЮДИ

    Е.И.МАЛЕТО
    Антология хожений
    русских путешественников. XII–XV века
    М.: Наука, 2005.

    Странный… – это и необычный человек, и странник. Может, оттого у слова «странный» два значения, что в стародавние времена путешественники слыли людьми особыми, вызывающими удивление, недоумение. И действительно: что могло человека Древней Руси подвигнуть на долгое, полное опасностей путешествие? Оторваться от родных мест надо было на месяцы, да что там, – на годы! Оценить степень риска невозможно – бездорожье, капризы погоды, междоусобицы, лихие люди – всё было против странников. Но ничто их не пугало. Они преодолевали тысячи вёрст ради...… А, собственно, ради чего?

    К счастью, наши предки оставили нам в наследство путевые заметки, записки, дневники. По-разному можно назвать эти очень интересные, порой захватывающие описания путешествий, или, как их именовали на Руси, «хожений». Взяв на себя труд постранствовать в своём воображении со спутниками XII–XV вв., мы вознаграждаемся сторицей. Нам открывается неведомый мир. Не только видимый, но и горний, земные следы которого искали паломники.

    Конечно, разнились задачи тех, кто предпринимал путешествия. Кто-то, как игумен Даниил, осуществлял дипломатическую миссию, кто-то, как Афанасий Никитин, отправлялся в путь по делам торговли. Но главной целью хожений было поклонение христианским святыням. И потому в первую очередь стремились странники в Иерусалим. В Палестину. В Египет. Шли они и в Константинополь, шли на Святую гору Афон. Реже – в Италию, Германию.

    Они редко писали о своей «деловой» части путешествий, видимо, считая это частностью. Зато тщательно, подробно странники описывают то, что действительно представляло интерес для их современников и, как это становится ясно теперь, для потомков. С точностью картографов многие, в частности игумен Даниил и Неизвестный Суздалец, приводят данные о расстояниях между городами, дают краткие, сжатые описания мест, в которых им довелось побывать. И все с особым благоговением описывают величайшие святыни христианского мира – Храм Гроба Господня, пещеру Рождества Христова, места, связанные с событиями, описанными в Евангелии и Ветхом Завете, с жизнью святых, с событиями истории Церкви.

    Что эти записи давали современникам – очевидно. Те, кто собирался совершить паломничество, были подготовлены авторами хожений, они представляли, какой путь их ждёт, какой маршрут выбрать, с какими трудностями придётся столкнуться. И какой будет награда за испытанные в пути лишения. А те, кто и не смел надеяться, что когда-либо увидит Святую Землю, Иерусалим, Царьград, могли совершить паломничество мысленно – столь ярко и достоверно описывают свой путь странники. Те же, кто по делам торговли отправлялся в разные концы света, могли много поучительного почерпнуть из «тетратей» Афанасия Никитина.

    Но что нам, людям, живущим во времена иных скоростей, иных расстояний, иных жизненных реалий эти, порой не вполне понятные, путевые заметки на древнерусском языке? Или сейчас они воспринимаются лишь как литературные памятники, интересные только специалистам – историкам и филологам? Вряд ли это так.

    Читая древнерусские хожения, мы не только переносимся во времени и пространстве. Мы открываем иную культуру, которой свойственна юношеская свежесть и острота восприятия и в то же время многовековая мудрость христианского сознания, глубина миросозерцания. Многое из отражённого в древних рукописях мы не можем увидеть, потому что это стало достоянием истории, как, например, церемония венчания на царство византийского императора Мануила, описанная в «Хожении Игнатия Смольнянина в Царьград». Некоторые архитектурные, исторические памятники, упомянутые паломниками, утеряны или же изменился их облик, поэтому знакомство с ними в том, первозданном виде крайне интересно. Но, наверное, ещё интереснее понять, каким был взгляд на мир наших предков.

    Автор-составитель «Антологии хожений русских путешественников. XII–XV века» Елена Малето в первом разделе книги анализирует тексты произведений, которые опубликованы в разделе втором.

    В «Антологию» вошли: «Хожение Даниила, игумена Русской земли», «Повесть о Евфросинии Полоцкой», «Хожение в Царьград Добрыни Ядрейковича», «Анонимное хожение в Царьград», «Сказание о святых местех, о Костянтинеграде и о святых мощех, спасшихся во Иерусалиме, а собранных Костянтином царём», «Из странствия Стефана Новгородца», «От странника Стефана Новгородца», «Хожение архимандрита Агрефения обители Пресвятыя Богородица», «Хожение Игнатия Смольнянина в Царьград», «Хожение Игнатия Смольнянина», «Хожение дьяка Александра», «Сказание Епифания Мниха о пути к Иерусалиму», «Хожение Зосимы в Царьград, Афон и Палестину», «Книга глаголемая Ксенос сиречь Странник Зосимы диякона о руском пути до Царяграда и до Иеросалима», «Хожение на Флорентийский собор Неизвестного Суздальца», «Хожение Авраамия Суздальского», «Хожение Варсонофия в Египет, на Синай и в Палестину», «Сказание о Железных вратах», «Древнерусское описание Дербента и Ширвана», «Хожение гостя Василия в Малую Азию, Египет и Палестину», «Хожение за три моря Афанасия Никитина», летописные сказания о легендарных хожениях, апокрифические средневековые хожения и повести – «Хожение апостола Андрея в Киев и Новгород», «Хожение княгини Ольги в Царьград», «Хожение Богородицы по мукам», «Повесть о путешествии архиепископа Новгородского Иоанна на бесе в Иерусалим».

    Также в книге даны словарь-указатель метрологических данных хожений русских путешественников, карты-схемы маршрутов русских путешественников и библиография.

    Е.И.Малето в своём исследовании текстов делает вывод: «Каждому путешественнику было присуще своё мировидение, а различные способности, степень доверчивости, критичности, любознательности вносили дополнительные нюансы в оценку окружающей действительности и определяли в итоге представления о ней».

    Так, например, автор отмечает, что в «Хожении Даниила, игумена Русской земли» природа воспринимается как фон, на котором развиваются события библейской истории, а в «Хожении Игнатия Смольнянина» и в «Хожении за три моря Афанасия Никитина» изображение природы почти документально точное.

    Историк выделяет три сферы интересов авторов хожений: географическую (отражение в хожениях сведений о природно-климатических особенностях восточных стран); специфику образа жизни и быта народов Востока и Запада; реликвии и достопримечательности зарубежных стран, прежде всего реликвии основных центров христианской культуры Средневековья (Царьграда и Иерусалима). По мнению учёного, «некоторое единообразие информации при этом объясняется канонами жанра».

    Исследуя хожения, Е.И.Малето вводит их в контекст эпохи, даёт картину исторических событий, происходивших во времена создания путевых записок, описывает маршруты и особенности передвижения путешественников.

    Таким образом, читатель оказывается подготовлен к восприятию самих текстов, тем более что они снабжены подробными комментариями и примечаниями.

    Итак, перевернём первую страницу «Антологии» и отправимся в дальний, многотрудный путь по дорогам времени….

    Алла КОЛИБАБ

    TopList