© Данная статья была опубликована в № 13/2006 журнала "История" издательского дома "Первое сентября". Все права принадлежат автору и издателю и охраняются.
  •  Главная страница "Первого сентября"
  •  Главная страница журнала "История"
  •  Сайт "Я иду на урок истории"
  •  Содержание № 13/2006
  • Наложница императора «соскакивает» на жаргон

    Наложница императора «соскакивает» на жаргон

    Свет и тени литературно-образовательного
    проекта «Фаэтон»

    По количеству восторженных рецензий романы для юношества Татьяны Семёновой, пожалуй, не знают себе равных. Такие известные отечественные издания, как «Труд», «Российская газета», «Вокруг света», «Книжная витрина», «Литературная Россия», «Книжное обозрение», «Учительская газета» и др. в один голос утверждают, что литературно-образовательный проект «Фаэтон» возродил в России «забытый в последние годы жанр научной фантастики». По мнению многих СМИ, книги Т.Семёновой представляют собой «редкое сочетание приключенческой прозы и научно-популярной лекции» и призваны «рассказать подросткам и студентам в первую очередь об истории, а заодно и о естественных науках в этакой игровой, остросюжетной форме».

    Вдохновившись столь многообещающими отзывами и заверениями авторов проекта, что меня «ждут умопомрачительные приключения», я поспешила прочитать две книги этой серии: «Дочь Нефертити» и «Наложница императора» (в этот список входят также романы: «Монсегюр», «По следам инков», «Железный хромец» и «Тамерлан. Копьё Судьбы»).

    Конечно, сама идея популяризации истории заслуживает всяческого поощрения и уважения, однако критики, на мой взгляд, явно преувеличили литературное мастерство Татьяны Семёновой, поставив её в один ряд с такими именитыми фантастами, как Жюль Верн, Г.Уэллс, В.Обручев, И.Ефремов. Впрочем, создатели «беллетризованных учебников» считают себя продолжателями лучших традиций science fiction, претендуя вместе с тем на оригинальность: «Мы решили писать книги так, как их сегодня никто не пишет. Мы решили делать всё так, как нельзя».

    Литературный приём, сводящийся к описанию перемещений и путешествий в прошлое, далеко не нов, меняются лишь эпохи, исторические события и их участники. Героями серии романов писательницы Т.Семёновой становятся «вчерашние школьники, а ныне студенты» Аня, Саша и Ваня, в руки которых случайно попало экспериментальное устройство «Фаэтон», «этакая машина времени для путешествия в свои прошлые жизни». Важной особенностью прибора является то, что он «настраивается на некий переломный момент в биографии генетического предшественника».

    В книге «Дочь Нефертити» ребята оказываются в Древнем Египте и становятся участниками политического конфликта между Анхесенамон (вдовой погибшего Тутанхамона) и визирем Аи, который не останавливается ни перед чем, дабы получить власть над Великой Та-Кемет. Объединив свои усилия с советником Нефертити Джедхором, студенты помогают молодой владычице Анхесенамон уйти от жестокой расправы визиря и бежать в страну Хатти. Вызволяя принцессу, друзья не раз подвергают свои жизни опасностям, ведь их преследуют не только верные слуги Аи, но и агенты Секретной Лаборатории, прибывшие из нашего времени, чтобы заполучить ценный «Фаэтон».

    Путешествуя с молодыми людьми по столице Древнего Египта — Опет (Фивам), читатель узнаёт множество исторических фактов, знакомится с архитектурой города, с почитаемыми египтянами богами и с расстановкой политических сил в Великой Та-Кемет во время семидесятидневного траура по Тутанхамону.

    Помимо этого главные герои постоянно делятся друг с другом собственными знаниями в области физики, химии, психологии, астрономии, биологии и других наук. Так, Аня рассказывает об истории написания фрески «Тайная вечеря» Леонардо да Винчи, а ребята делятся между собой информацией о бактериологическом оружии и о том, как финикийцы первыми изобрели деньги и алфавит.

    В следующей книге «Наложница императора» студенты совершают путешествие в Китай XIX столетия и становятся обладателями посмертного указа императора Сяньфэна, в котором он «даровал самоубийство своей драгоценной наложнице Ланьэр». Последняя, став Великой императрицей и сменив свое имя на Цыси, прославилась в Поднебесной неразумной внешней политикой и чрезмерной жестокостью (подробнее об этом см. «История». 2005. № 15). Заполучить «злополучный приказ» для Цыси — дело жизни и смерти: на Аню, Сашу и Ваню вновь открывается охота.

    Отслеживая перипетии дворцовых интриг, читатель почерпнёт из романа много полезной информации о процессе завоевания Китая маньчжурами, тайпинском движении, опиумных войнах, насильственном «открытии» Поднебесной в 1842 г., формировании восьмизнаменной цинской армии и попытках реформировать страну князем Гуном. Не менее интересным будет знакомство с религиями Китая: конфуцианством, буддизмом и даосизмом, с китайской поэзией, кухней, а также ритуалами, которые были камнем преткновения в отношениях между иностранными послами и правительством Китая. Таким образом, сильная сторона романов Татьяны Семёновой заключается в большом количестве исторических сведений и данных о разных сторонах жизни древних египтян и Китая Нового времени.

    Но нельзя оставить без внимания целый ряд весомых недостатков, присущих текстам Т.Семёновой. Нарекания вызывает сама структура произведений этого автора, где прошлое и настоящее, т.е. современные герои и исторические персонажи, большую часть книжного времени существуют и действуют совершенно обособленно друг от друга, так сказать, в параллельных мирах. Встреча этих «двух миров» так непродолжительна, а их связь настолько искусственна и неорганична, что в реальность происходящего с молодыми людьми в их прошлых жизнях верится с трудом.

    К тому же расхристанная манера повествования, которое соткано на манер лоскутного одеяла, приводит к мысли, что автор, пользуясь при написании текста различными источниками, так и не смог сплавить их в нечто цельное, создать свой индивидуальный стиль. Вот почему одни главы романов ассоциируются со страницами путеводителей по Китаю или Египту, другие, описывающие убранство и обстановку дворцовых помещений, скорее напоминают нотариальную перепись имущества, третьи — меню из экзотического ресторана, четвертые — параграфы учебников ботаники и зоологии. Иногда автор явно устаёт от тяжкой работы связывания этих частей между собой и тогда в тексте появляются следующие обороты: «короче говоря» или «но бог с ней, с гробницей, вернёмся лучше к…» и т.д.

    Недоумение вызывают и некоторые сравнения и описания, встречающиеся в романах. Вот, к примеру, такие: «На случайных прохожих эти профессионалы походили не больше, чем ванты Крымского моста на детали конструктора “Лего”». Или: «Улица была как-то ненормально пуста для ещё весьма не позднего часа».

    Обращают на себя внимание и стилистические ляпы и ошибки. Неужели разработчики проекта и в самом деле решили писать «так, как нельзя»? Вот несколько примеров: «Желание его отправиться в прошлое было просто неистовым, сметающим всё на своем пути»; «они влетели к ней едва не насмерть перепуганные, совершенно потерянные, стояли теперь, нелепо косились друг на друга и не знали, с чего начать»; «Аня тяжко задумалась»; и т.д.

    Оставляет желать лучшего и речь главных героев. Князь Гун называет Цыси «дамой». «Надо же так оплошать!» — в свою очередь злится Великая императрица. А император Сяньфэн восклицает: «Потрясающе!» Такой сленг заставляет читателя усомниться в знатном происхождении и принадлежности героев к другой культуре и эпохе.

    «Отсутствие жаргона даже в диалогах», — обещают разработчики проекта в предисловии к роману «Дочь Нефертити». Однако молодые люди то и дело, пусть и ради шутки, неожиданно «соскакивают» на жаргон: «Ваня посмотрел на левое запястье и радостно крикнул:

    — Чуваки, у меня часы заработали! Классно! И мобила — тоже! — он уже давил на все кнопки. — Та-а-ак, это родаки звонили, а это Глебушка Метёлкин. Звуковую мессагу наговорил. Круто.

    — Ненавижу автоответчики, — заметил Саша. — Полный отстой, тем более в мобиле.

    — Не согласен. По-моему, рульная вещь...».

    Моё положительное отношение к «образцово-показательным» главным героям Т.Семёновой окончательно испарилось, когда я вдумалась в следующие размышления Ани: «Какие же эти мужчины слабые! Ходят надутые, важные, самоуверенные, мол, ничего нас не сломит. И вот, пожалуйста, появляется такая фифочка и превращает его в слюнтяя. Он, как последняя шавка, таскается за ней, смотрит, точно на богиню, верит любому слову и совершенно не замечает недостатков».

    Некоторые читатели могут наверняка подумать: ну и что, стиль коряв, мастерство не на уровне, но зато сведения по физике, химии, истории и т.д. доброкачественные. Но не будем забывать, что книги Т.Семёновой предназначены для детей и подростков, а значит, всё, что касается языка, литературного уровня, стиля не может быть второстепенным. В каком-то смысле, это — главное.

    Литературно-образовательный проект «Фаэтон» ещё очень молод: по словам Татьяны Семёновой, писать она начала совсем недавно. Надеемся, что с увеличением числа книг этой увлекательной серии будет расти и литературное мастерство автора, которая стремится возродить в России «настоящую научную фантастику». Вот тогда в ряду изданий, положительно отзывающихся о творчестве этой плодовитой писательницы, окажется и газета «История».

    Ольга СНЕЖНАЯ

    TopList