ДОЛГАЯ ДОРОГА В КЕНТЕРБЕРИ

«Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера
как путевые заметки средневековых горожан

Люди, чьи представления о мире ограничивались родным городом, в лучшем случае – родным городом и его ближайшими окрестностями. Люди, для которых шаг за пределы знакомого пространства казался шагом в потусторонний мир… Так зачастую говорят о жителях средневековой Европы. Возможно, приведённые характеристики отражают действительность раннего Средневековья, однако рядового европейца XIV в. уже никак нельзя назвать человеком, прожившим всю жизнь в замкнутом пространстве. С развитием, говоря современным языком, системы путей сообщения между населёнными пунктами, а также сферы услуг в виде многочисленных харчевен, постоялых дворов и гостиниц жители европейских городов к концу Средних веков начинают активно путешествовать. Их тяга к путешествиям была, возможно, даже сильнее, чем у современных туристов, учитывая то, что поездов и самолётов тогда ещё не было; наиболее частым средством передвижения были лошади, а в случае поездок за море – корабли, которых приходилось неделями дожидаться в порту. В средневековой Европе не существовало самого понятия «туризм» как охоты за впечатлениями ради впечатлений: если люди и решались предпринять дорогостоящую и опасную поездку, то делали это с конкретной целью. Кто-то отправлялся за границу с дипломатической миссией, кто-то – по торговым делам, а кто-то – например, рыцари – за боевой славой и деньгами, которые можно было заработать на службе у иноземного монарха. Одной из распространённых форм путешествия в средневековой Европе было паломничество к святым местам – дальним, как Иерусалим и Рим, и ближним, как имевшиеся в каждой европейской стране монастыри и гробницы святых…

Материал рекомендуется использовать для подготовки урока по теме «Европейское общество в классическом Средневековье». 6 класс

Горожане отправлялись в паломничество чаще сельских жителей, которые в благоприятное для путешествий время года были заняты полевыми работами. Вообще же паломничество было такой формой путешествия, которую мог позволить себе даже небогатый человек: христианских святынь в Европе было немало; из них всегда можно было выбрать ту, что поблизости, и отправиться к ней пешком.

Путешествовать по дорогам средневековой Европы было опасно: случались нападения разбойников и беглых арестантов. Однако пешие паломники могли не опасаться этого, если они были одеты в специальную паломническую одежду типа власяницы либо опирались на шест, увенчанный крестом (иногда крюком, наподобие пастушеского). Подобные атрибуты свидетельствовали о том, что человек находится в пути с богоугодной целью и его защищает само Небо.

Карта Лондона (около 1300 г.). На востоке Лондона — ворота Олдгейт, на западе — Темпль, здание одной из адвокатских корпораций. На противоположном берегу — Саутуорк. На юго-западе от Лондона — Вестминстер

Карта Лондона (около 1300 г.). На востоке Лондона — ворота Олдгейт,
на западе — Темпль, здание одной из адвокатских корпораций.
На противоположном берегу — Саутуорк.
На юго-западе от Лондона — Вестминстер

В апреле 1387 г. в пригороде Лондона Саутуорк (Southwark) хозяин харчевни «Табард», одной из самых больших и гостеприимных гостиниц округи, мог наблюдать следующую сцену. Вернее, сначала даже не наблюдать, а слышать: группа приближавшихся к харчевне людей верхом на лошадях издавала столько шума, словно сквозь Саутуорк продвигалась королевская процессия. Слышались то звуки волынки, то журчание флейты; беспрестанно бренчали бубенцы на упряжи коней, и всё это заглушал отчаянный лай местных собак. Когда путники – всего их было 29 – въехали во двор «Табарда», хозяин харчевни Гарри Бейли понял, что его гости – не королевский поезд, а группа паломников, направляющихся из Саутуорка дальше на юго-восток Англии, в графство Кент, к мощам католического мученика Томаса Бекета.

С описанной сцены начинается главное произведение английской средневековой литературы – «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера («The Canterbury Tales»). Поэт трудился над ним приблизительно с 1387 г. до самой смерти. Паломничеству 29 путников из Саутуорка в Кентербери посвящена в книге Чосера т.н. рамка повествования. В общем прологе рассказчик, которого Чосер наделил своим именем, внешностью, и даже призванием поэта, по очереди представляет гостей «Табарда»; сам рассказчик признаётся, что он также направляется к гробнице Томаса Бекета. Шум, производимый в пути паломниками, объясняется тем, что англичане во времена Чосера нередко превращали паломничество в увеселительную поездку с музыкой и песнями. После ужина Гарри Бейли предлагает паломникам развлекать друг друга в пути повестями. Наутро, когда паломники вновь отправляются в путь, рассказчик к ним присоединяется; услышанные им за время путешествия 24 истории и составляют основное содержание «Кентерберийских рассказов».

Чосер написал свои «Кентерберийские рассказы» по образцу известного творения Боккаччо – сборника новелл «Декамерон» (1352). Герои Боккаччо прячутся от разыгравшейся в 1348 г. во Флоренции эпидемии чумы на уединённой вилле; своё вынужденное затворничество они скрашивают тем, что рассказывают друг другу истории о любви. Истории эти – трагические и счастливые, фривольные и целомудренные – объединяет основная черта жанра новеллы, а именно установка на реалистичность. Новеллы эпохи Возрождения до сих пор любимы читателями потому, что их авторы предлагают нам не абстрактные образцы поведения, а правдоподобные описания того, как люди поступают в той или иной критической ситуации. В новеллах, которые Чосер включил в «Кентерберийские рассказы», мы также встречаем описания далеко не образцового человеческого поведения — писатель понимал, что такое поведение находит наибольшее сочувствие у аудитории. Так, в рассказе одного из паломников, Мельника, молодая жена плотника изменяет мужу со студентом. В рассказе Мажордома (управителя богатого имения) двое студентов из Кембриджа обманывают мельника, который, в свою очередь, хотел продать им вместо зерна «труху и гниль». Поистине из позднесредневековых и ренессансных новелл историк может получить представление о подлинном состоянии нравов того времени.

Вид таверны на первом этаже средневековой гостиницы
Вид таверны на первом этаже
средневековой гостиницы

Большинство историй, которыми делятся друг с другом чосеровские паломники, являются не оригинальными произведениями Чосера, а переделками т.н. бродячих сюжетов. К примеру, история «верной Гризельды» (у Чосера её рассказывает оксфордский студент) встречается не в одном ренессансном сборнике новелл, в том числе – и у Боккаччо. В отличие от Боккаччо, Чосер включил в свой сборник не только новеллы, но и образцы различных средневековых жанров, таких как басня, фаблио (короткая, часто грубоватая и непристойная повесть), рыцарский роман, проповедь и житие. Можно сказать, что «Кентерберийские рассказы» по сравнению с «Декамероном» – неоднородное и менее стройное произведение. Однако в двух аспектах «Кентерберийские рассказы» являются качественно новым словом Чосера в истории мировой литературы.

Во-первых, у Боккаччо фигуры рассказчиков лишены индивидуальности; это абстрактные юноши и девушки, образы которых были нужны автору лишь как средство объединения новелл в цельный сборник. Чосер, наоборот, уделяет характерам своих паломников основное внимание. В прологе к «Кентерберийским рассказам» он описывает их внешность, платье, манеры, даже особенности речи. У каждого из паломников Чосера – своя особая профессия, свой взгляд на мир. Такие детали смотрятся на фоне известных бродячих сюжетов особенно ярко: к ним – а следовательно, к целому собранию мелочей из повседневной жизни Англии XIV в., — и привлечено внимание читателей в «Кентерберийских рассказах».

Второй аспект, выделяющий «Кентерберийские рассказы» из массива английской средневековой литературы, – это язык, на котором они написаны. В отличие от своих современников, творивших на популярных в средневековой Англии латыни и французском, Чосер пишет на лондонском диалекте, который впоследствии — и благодаря во многом именно поэзии Чосера — превратится в литературный английский язык.

Итак, «Кентерберийские рассказы» открывает пролог — целая галерея портретов средневековых англичан. Среди путников, встреченных в «Табарде» вымышленным Чосером, были люди, для которых странствия являлись частью их профессии.

Среди них был богато одетый купец; он не переставал жаловаться на пиратов, которые нападали на его суда, курсировавшие между Миддлбургом во Фландрии и рекой Оруэлл на западе Англии. К паломникам присоединился моряк из Дартмута. По виду он вполне мог принадлежать к тем пиратам, о которых говорил купец: лицо его почернело от солнца и ветра, а на шее висел кинжал. Однако в числе паломников Чосер называет и обычных, т.н. оседлых городских жителей: ткачиху из древнего английского города Бата, эконома судейского подворья, юриста, пятерых ремесленников – членов одной гильдии, отправившихся в путешествие с собственным поваром, и наконец – самого Гарри Бейли, хозяина «Табарда». О них как о представителях городского населения средневековой Англии и об их возможных дорожных впечатлениях и будет наш дальнейший рассказ.

«Кентерберийские рассказы» — произведение художественной литературы, однако у описанных в нём паломников имеются реальные прототипы – люди, которых Чосер успел повидать за свою богатую событиями жизнь. В Средние века литература не считалась профессией и поэты получали за свой труд лишь случайные вознаграждения, поэтому основную часть своего времени Чосеру приходилось посвящать государственной службе. К счастью для Чосера, его семья была со связями: отец поэта был главным поставщиком вина при дворе Эдуарда III, и Чосер с юности вращался среди аристократов. В 1357 г. он вступил в должность пажа в свите жены герцога Лайонеля, сына Эдуарда III. В 1359–1360 гг. Чосер участвовал в одном из походов во Францию (в рамках начавшейся в 1337 г. Столетней войны), был взят в плен и выкуплен королем за большую по тем временам сумму в 16 фунтов стерлингов. В походе он мог встретить прототип Рыцаря, одного из паломников в «Кентерберийских рассказах».

Кентерберийские паломники. Изображение из рукописи поэмы Джона Лидгейта «Осада Фив». Около 1420 г.

Кентерберийские паломники.

Изображение из рукописи поэмы
Джона Лидгейта «Осада Фив».
Около 1420 г.

В 1367–1378 гг. Чосер несколько раз ездил в Италию с дипломатическими поручениями. В Италии в ту пору расцветал Ренессанс; существует версия, что во время своих поездок Чосер встретился с поэтами, чьи произведения послужили образцами для его «Кентерберийских рассказов», – с Петраркой и Боккаччо. В 1374 г. Чосера назначили на должность таможенного контролёра в лондонском порту; в его обязанности входил надзор за ввозом и вывозом из Англии кожи и текстиля. Должность была доходной; вместе с ней Чосер получил престижные служебные апартаменты в башне Олдгейтских ворот (Aldgate), одном из старейших зданий Лондона. Единственным недостатком должности было то, что она почти не оставляла Чосеру времени на занятия литературой. Зато в материале для творчества у Чосера теперь не было недостатка: каждый день он встречал в порту множество самых разных людей; свои впечатления от этих встреч он передаст в образах Купца и Моряка в «Кентерберийских рассказах».

С 1385 по 1389 гг. Чосер служил мировым судьёй в графстве Кент, а в 1390 г. Ричард II назначил его смотрителем дорог между Гринвичем и Вулвичем. Тогда и появляется у Чосера замысел «Кентерберийских рассказов». Во время должностных разъездов ему наверняка доводилось встречать немало паломников, направляющихся в Кентербери; кроме того, сам Чосер жил в Гринвиче – городе, через который пролегала дорога из Кентербери в Лондон. Путь от Лондонского моста в Саутуорке до Кентерберийского собора был, таким образом, известен поэту до мелочей.

Первый типичный представитель городского населения, которого Чосер встречает в своём воображаемом паломничестве, — хозяин харчевни «Табард». Гарри Бейли и его харчевня действительно существовали: в 2003 г. в Лондоне на месте «Табарда» поместили мемориальную доску. О самом Гарри Бейли известно мало, зато многое можно сказать о месте, где располагалась его гостиница. Саутуорк в конце XIV в. не был частью Лондона, а располагался тогда на противоположном от Лондона берегу Темзы. С Лондоном его связывал единственный тогда мост через Темзу – London Bridge, поэтому Саутуорк всегда был шумным транзитным местом. По его улицам проезжали короли, возвращавшиеся в Лондон с континента; здесь было множество постоялых дворов и складов, где можно было запастись провизией на дорогу. К концу XVI в. репутация Саутуорка испортится: он превратится в район злачных мест – игорных и публичных домов. Сюда по требованию пуритан переведут из Лондона все театры; в 1599 г. в Саутуорке будет построен шекспировский «Глобус». Пока же, в конце XIV в., в Саутуорке предпочитают селиться видные деятели церкви и вельможи: их привлекает то, что из Саутуорка по реке можно легко попасть в соседний Вестминстер.

Схема пути паломников из Лондона в Кентербери
Схема пути паломников из Лондона в Кентербери

В Саутуорке, возможно, жил ещё один горожанин из тех паломников, о которых рассказывает нам Чосер, а именно Юрист. У Чосера он не просто юрист, а доктор права (the Sergeant of Law), один из немногих избранных знатоков закона, которые во времена Чосера были уполномочены защищать в суде интересы короля. Рассказчик в «Кентерберийских рассказах» отмечает, что Юрист «на паперти был очень уважаем / И часто на объезды назначаем» (перевод И. Кашкина). Дело в том, что в средневековом Лондоне суды закрывались среди дня, после чего для юристов местом встреч с клиентами служила паперть собора Св. Павла. Под «объездами» рассказчик имеет в виду объезды провинций, на которые во времена Чосера назначались особые судьи с целью рассмотрения накопившихся нерешённых дел. Юрист мог присоединиться к кентерберийским паломникам как раз во время одного из таких объездов. Русскому читателю фигура Юриста интересна тем, что история, которую Чосер вложил в его уста, послужила А.С. Пушкину источником «Сказки о царе Салтане».

Юрист Чосера, скорее всего, начинал служить в одной из корпораций адвокатов, т.н. inns of court, существовавших тогда в Лондоне. Возможно, он состоял в одной из старейших из них — в Темпле (the Inner Temple), который занимал здание в центре Лондона, принадлежавшее когда-то ордену тамплиеров. В этом случае ему доводилось не раз сталкиваться с ещё одним путником из «Кентерберийских рассказов», экономом Темпля (the Manciple). По свидетельству Рассказчика, несмотря на то, что Эконом закупал провизию для ведущих законоведов страны, он с каждой сделки умел брать своё — так он был ловок.

Наконец, в паломничество в Кентербери отправились пятеро ремесленников — Красильщик, Плотник, Шапочник, Ткач и Обойщик. Судя по тому, что у Чосера это богатые люди, привыкшие заседать в Гильдхолле, они не занимаются своим ремеслом непосредственно, а лишь следят за процессом производства. Красильщик отвечает за окраску тканей в огромных котлах с горячей водой; Плотник — за отделку полов и крыш, а также за изготовление мебели и строительных лесов. Шапочник (the Haberdasher) во времена Чосера торговал не только головными уборами, но и различными мелкими хозяйственными предметами — ножами, мышеловками, фонарями и пр. Обойщик в Средние века занимался изготовлением настенных гобеленов и ковров. Рассказчик причисляет ремесленников к одной гильдии, но в реальности во времена Чосера они принадлежали бы к разным цеховым братствам. В Средневековье в среде ремесленных профсоюзов была высокая степень специализации, и у представителей каждой профессии была своя гильдия. Ремесленники объединялись в гильдии, чтобы защищать продажу своих товаров в родном городе от приезжих конкурентов; членство в гильдии также гарантировало человеку помощь в случае ареста или болезни. В Средние века гильдии нередко обладали большими богатствами; не удивительно, что гильдейцы у Чосера смогли позволить себе отправиться в паломничество с собственным поваром.

Юрист. Иллюстрация к рукописи «Кентерберийских рассказов»

Рыцарь. Иллюстрация к рукописи «Кентерберийских рассказов»

Юрист

Иллюстрация к рукописи
«Кентерберийских рассказов»

Рыцарь

Иллюстрация к рукописи
«Кентерберийских рассказов»

Повар Роджер — пошляк и грубиян, но в компании его ценят за превосходную стряпню. Своим клиентам в дороге он варит цыплят, запекает пироги с мясом и готовит десерты по лучшим рецептам французской кухни, бывшей в моде в Англии во времена Чосера.

Итак, воображаемым апрельским утром 1387 г. трактирщик Гарри Бейли, Юрист, Эконом и пятеро ремесленников со своим поваром отправились в числе других паломников из Саутуорка в Кентербери. Настало время вспомнить о цели их путешествия — о гробнице св. Томаса Бекета. Томас Бекет, архиепископ Кентерберийский, погиб от рук людей Генриха II в 1170 г. и был похоронен в своём соборе в Кентербери, центральном городе графства Кент. Его гробница славилась тем, что у неё многие исцелялись от болезней, и вплоть до 1538 г., когда мощи святого были удалены из собора по приказу Генриха VIII, паломники шли в Кентербери нескончаемым потоком. Гарри Бейли сразу определил, что его гости принадлежат к их числу. Во-первых, среди 29 путников было четверо священников, двое монахов, настоятельница женского монастыря и ещё двое служителей церкви — пристав церковного суда (the Summoner) и продавец индульгенций (the Pardoner). Во-вторых, на упряжи коней у путников висели особого рода бубенцы, известные как «кентерберийские»: они служили конным пилигримам таким же знаком богоугодности их путешествия, каким пешим паломникам служили посохи, увенчанные крестом.

Кентерберийский собор
Кентерберийский собор

Как уже говорилось, путешествовать по средневековым дорогам было опасно, даже с «опознавательными знаками» паломника: не все разбойники обращали на них внимание. Поэтому не удивительно, что Чосер изображает своих паломников хорошо вооружёнными. Возглавляет группу кентерберийских паломников Рыцарь, опытный воин, только что вернувшийся из очередного похода. У каждого из ремесленников рассказчик замечает по ножу в дорогой серебряной оправе. Кинжал есть и у Моряка. Самая главная мера безопасности, которую предпринимают чосеровские путники, – это, конечно же, передвижение исключительно при свете дня, благо что в каждом населённом пункте по дороге из Лондона в Кентербери было где отдохнуть и паломникам, и их лошадям.

В первый день путешествия паломники прошли 15 миль и заночевали в Дартфорде, процветающем купеческом городке, который, как и другие населённые пункты по дороге из Лондона в Кентербери, получал немалую прибыль от проезжавших через него путников. В гостинице, где заночевали герои Чосера, по обычаю того времени не было отдельных номеров; паломники спали в поставленных бок о бок кроватях, и вполне возможно, что ночью их донимали вши и клопы – частые обитатели средневековых гостиниц.

Лондонский мост (в Средние века это был настоящий город на воде). Реконструкция. Рисунок.

Лондонский мост

(в Средние века это был
настоящий город на воде).
Реконструкция. Рисунок.

На второй день паломники проехали 14 миль и заночевали в Рочестере, городе, где находится один из старейших соборов Англии. На третий день они преодолели 18 миль и остановились в деревне Осприндж; построенная там ещё в XI в. церковь Св. Петра и Павла сохранилась до сих пор. На четвёртый день путникам оставалось до Кентербери всего 9 миль, поэтому к гробнице
св. Томаса они могли направиться сразу по приезде в город.

При входе в Кентерберийский собор взору паломников открылись ещё не совсем достроенные, но уже взмывающие ввысь своды центрального нефа: полностью их достроят к 1405 г. в т.н. «перпендикулярном» стиле – последнем из трёх основных стилей готической архитектуры в Англии. Гроб с мощами св. Бекета располагался на возвышении, украшенном каменными арками, и был закрыт деревянным футляром. Когда вокруг него собрались паломники, футляр приподняли и перед взорами героев Чосера предстал роскошный саркофаг, позолоченный и сплошь покрытый драгоценными камнями. На память о посещении гробницы паломники приобрели ажурные значки с изображением гробницы Томаса Бекета и самого святого; эти значки изготовляли из олова и пришивали к одежде в качестве амулета.

Церковь Св. Петра и Павла в деревне Осприндж (Кент)
Церковь Св. Петра и Павла в деревне
Осприндж (Кент)

Чосеровские паломники наверняка остались в Кентербери ещё на один день. Купца, возможно, задержали в городе, помимо духовных, ещё и торговые дела; Юрист мог отправиться дальше – объезжать иные города Кента. Остальные паломники, скорее всего, посетили заодно и другие святые места Кентербери: церковь Св. Мартина, старейшую приходскую церковь в Англии, построенную в VI в., и аббатство св. Августина. Обратно в Лондон паломники отправились снова вместе – из соображений безопасности, а также потому, что Гарри Бейли пообещал бесплатный ужин лучшему рассказчику. Кому достался этот ужин, мы так и не узнаем: в 1400 г. Чосер умер при неизвестных обстоятельствах, и «Кентерберийские рассказы» так и остались незавершёнными.

При всей реалистичности чосеровского повествования «Кентерберийские рассказы» – это, конечно же, не английская проза эпохи королевы Виктории: они не дают такого исчерпывающего, не требующего комментариев представления о жизни средневековой Англии, какое дают о жизни англичан XIX в. романы Диккенса или Теккерея.

Если провести аналогию с живописью, проза XIX в. – это масштабное, многофигурное полотно, на котором окружающая людей обстановка выписана с фотографической тщательностью.

Значок Кентерберрийского пилигрима с изображением Томаса Бекета

Значок
Кентерберрийского пилигрима
с изображением Томаса Бекета

«Кентерберийские рассказы», в свою очередь, подобны миниатюрам, украшающим средневековые рукописи. Чтобы их оценить, современный читатель должен знать контекст эпохи, иметь общее представление о жизни средневековых европейцев.

Читая «Кентерберийские рассказы», необходимо помнить, что паломничество во времена Чосера было одной из популярнейших среди европейцев форм путешествия.

В то же время, несмотря на свою мирную цель – посетить святые места, паломничество являлось опасным, полным острых ощущений предприятием – вследствие разбоя на дорогах и низкого уровня развития в средневековой Европе того, что мы называем сейчас сферой туристических услуг.

Читателю, знающему всё это, поэтические миниатюры, написанные Чосером со средневековых паломников, могут многое рассказать: о внешнем виде средневековых горожан, их профессии, манерах и отношении к жизни. Всё это отражено в «Кентерберийских рассказах» точно, красочно и с юмором, не тускнеющим с течением времени.

Дарья ПРОТОПОПОВА

TopList