Недавно я просматривал школьные учебники по истории, посвященные XIX в. И вот на что обратил внимание. Почти во всех учебниках революционеры, бунтари, радикалы, или, как их именовали тогда, «ниспровергатели основ», представлены не то чтобы положительно (хотя и такие оценки не редкость), но как-то очень бережно, почти любовно. Небольшой сдвиг в терминологии и определениях — и вот они уже на пьедестале, чуть-чуть повыше остальных исторических деятелей. Оговорюсь сразу: я не против взвешенных оценок, прилагаемых к тому или иному историческому лицу. Учебник есть учебник, и он (как, впрочем, и любой исторический труд) не должен хвалить или ругать кого-либо. Я о другом: об этом «чуть-чуть», выдающем подсознательные пристрастия авторов учебных книг, о въевшейся в плоть и кровь историографической традиции, представляющей революционеров и бунтарей героями, с которых надлежит «делать жизнь» молодому поколению.
Но ведь в русской истории XIX в. была явственно представлена и другая традиция — консервативная, охранительная, почвенная, та традиция, которую презрительно клеймили как «ретроградную» и «реакционную». А ведь она была представлена выдающимися деятелями — графами С. Уваровым, П. Валуевым, П. Шуваловым, Д. Толстым... Что написано о них в учебниках и хрестоматиях? По правде сказать, немногое... А ведь они придерживались достаточно здравых, даже по теперешним меркам, взглядов. Богатство отечественного государственно-исторического прошлого служило им подтверждением того, что простое калькирование западных приемов управления и норм жизни невозможно в Империи Двуглавого орла. Они понимали, что Россия — это уникальная историческая аномалия со своей особой культурой, ментальностью, системой государственных институтов... В 1864 г., напутствуя старшего сына — наследника-цесаревича Николая Александровича перед его поездкой по Европе, император Александр II писал: «Многое тебя прельстит, но при ближайшем рассмотрении ты убедишься, что не все заслуживает подражания... Мы должны всегда сохранять нашу национальность, наш отпечаток, и горе нам, если от него отстанем: в нем наша сила, наше спасение, наша неподражаемость».
Мудрые слова! Только почему-то непонятны они некоторым авторам учебников. Может быть, потому, что написаны они не по-английски?

Алексей САВЕЛЬЕВ,
главный редактор

TopList